の検索結果
45 results found with an empty search
- STUDIO | Studio Samira Boon
スタジオ サミラ ブーン 影響 クライアント 受賞歴 チーム コンタクト Studio Samira Boon は、アムステルダムと東京を拠点とするテキスタイル アーキテクチャ スタジオで、柔軟でダイナミックな環境の作成に重点を置いています。 影響 Studio Samira Boon は、アムステルダムと東京を拠点とするテキスタイル建築スタジオで、柔軟でダイナミックな環境の創造に重点を置いています。健全な環境は、自然のシステムのように柔軟で動的です。 当社のアダプティブ テキスタイルは、空間循環、効率的なエネルギー使用、音響環境の変化するニーズに対応し、調整します。 埋め込まれた折り紙パターンは、自然な動きの特徴、成長、および変態をもたらします。 独自に開発されたコンピューター織りプロセスにより、本物の具現化と革新的な折り紙構造が生まれます タイトル プロジェクトについての紹介...これはあなたのAboutページです。あなたが何者で、何をしており、あなたのウェブサイトが何を提供しているのかについて、完全な背景を説明する絶好の機会です。テキスト ボックスをダブルクリックしてコンテンツの編集を開始し、サイト訪問者と共有したい関連情報をすべて追加してください。 JAPAN ORIGAMI プロジェクトについての紹介...これはあなたのAboutページです。あなたが何者で、何をしており、あなたのウェブサイトが何を提供しているのかについて、完全な背景を説明する絶好の機会です。テキスト ボックスをダブルクリックしてコンテンツの編集を開始し、サイト訪問者と共有したい関連情報をすべて追加してください。 プロジェクトについての紹介...これはあなたのAboutページです。あなたが何者で、何をしており、あなたのウェブサイトが何を提供しているのかについて、完全な背景を説明する絶好の機会です。テキスト ボックスをダブルクリックしてコンテンツの編集を開始し、サイト訪問者と共有したい関連情報をすべて追加してください。 クライアントとパートナー 私たちは、著名なクライアントやパートナーと協力して、スペースと製品の割り当てに取り組んでいます... “Studio Samira Boon approached our acoustic challenge with an answer that is both intriguing, beautiful and highly performant. The creative process with Samira’s team and the College was inspiring, balancing between architecture, materials and the client wishes. The road from concept to end product has been a real pleasure, resulting in a space in which beauty serves purpose.” Thomas Dieben, krft Architects 賞とサポート チーム アムステルダムにある Studio Samira Boon は、3D およびインタラクティブなテキスタイルを開発し、建築規模で適用するデザイン スタジオです。私たちの国際的で学際的なチームは、芸術、科学、技術を組み合わせることで、新しい洞察につながり、イノベーションを刺激すると信じています。このようにして、デザインと建築に対する現代的な認識に挑戦しています。 サミラ・ブーン 主要 サミラ・ブーン 主要 伊藤真希 お針子 コンタクト 営業・企画に関するお問い合わせ:sales@samiraboon.com プレス/インターンシップ: info@samiraboon.com 日本 〒152-0023 東京都目黒区八雲 5-4-4 naoko.ikehara@samiraboon.com 電話: +81 (0) 90 9320 3449 f: +81 (0) 3 4496 6418 オランダ オーステライケ ハンデルスカーデ 12 D 1019 BM アムステルダム m +31 (0)6 37172 862 販売代理店 ヨーロッパ: ザッカシン インスタグラム Facebook リンクトイン ピンタレスト インターンシップをお探しですか? 私たちは常に熱心で意欲的な人々に門戸を開いています。あなたは研究、デザイン、革新に情熱を持っており、より持続可能な未来に貢献したいと考えていますか? 是非、ご参加ください!短い動機、ポートフォリオ、履歴書を info@samiraboon.com . に送信してください インターンシップをお探しですか? 私たちは常に熱心で意欲的な人々に門戸を開いています。研究、デザイン、イノベーションに情熱を持ち、より持続可能な未来に貢献したいとお考えですか? 是非、ご参加ください!短い動機、ポートフォリオ、履歴書を info@samiraboon.com . に送信してください Subscribe to our newsletter!
- Montessori | Studio Samira Boon
Studio Samira Boon takes both the Montessori pedagogy and recent research studies as the point of departure for the design of the furniture for the 8th Montessori elementary school in Amsterdam. モンテッソーリ 「良い学習環境では、さまざまな年齢の子供たちが自由に動き、成長することができます。」 – マリア・モンテッソーリ Studio Samira Boon は、アムステルダムの第 8 モンテッソーリ小学校の家具のデザインの出発点として、モンテッソーリ教育と最近の調査研究の両方を取り入れています。 クライアント xxx タイプ xxx 位置 xxx 協力者 xxx による支援 xxx 完了 xxx 賞 xxx に出展 xxx 背景:研究と教育学から出発 モンテッソーリ教育の出発点は、すべての子供が自分自身を成長させる内在的な動機を持っているが、すべての子供が自分の性格と素因に応じて、自分の方法と時間でそれを行うということです. 「自分でやるのを手伝ってください」はモンテッソーリ哲学の核心です。動きと発達を刺激する最高の学習環境を作ることは非常に重要です。 マリア・モンテッソーリ マリア・モンテッソーリは、良い仕事と学習の環境を作る方法を徹底的に説明しました。これは、さまざまな年齢の子供たちが交互の位置を採用できる環境です.このビジョンは、最近の科学的および学術的研究によって確認されています。 Erik Scherder (アムステルダム自由大学の臨床神経心理学教授) や Ben Mardell (ハーバード大学「The Pedagogy of Play」の教授兼プロジェクト リーダー) などの研究者は、子供の最適な認知発達には身体的な動きが必要であると強調しています。 健全な学習風景 「私たちの目標は、限られた予算内で、学校にとって可能な限り価値のあるデザインを作成することです。これにより、モジュラー コンセプトが生まれました。小さな調整によって多様な機能を実現する 3 つの基本要素です。機能を組み合わせることで、家具はコートラックや材料の保管の影響を最小限に抑え、即興、発見、創造のためのスペースを作り出します。」 – サミラ・ブーン 多年齢の教室は、モンテッソーリ学校の特徴です。そのため、学校の中央ホールでは、子供と学校の成長とニーズに合わせて変化するモジュラー要素を備えた多様な学習環境が設計されています。抽象的なモジュラー家具シリーズは、想像力を刺激し、多様な姿勢を容易にし、多様な学習スペースを作り出します。個人の学習、会議、コラボレーションの場があります。 学校の入り口にある図書室は、1 階と 1 階の関係を強化します。 80 個の同じモジュールが、遊び心のある慎重な方法で配置されています。本棚は、プライベートなシッティング エリアや、お互いに声を出して読む場所になることができます。ライブラリーを他の機能と組み合わせて設計することで、子供たちが遊び心のある探索に出かけるように誘う刺激的な空間が作成されます。 「コートラックは、収納であり、デスクサポートであり、立ったり座ったりする場所でもあります。この多機能性によって可能になる多様性は、モンテッソーリ教育システムの中心である多様性、動き、創造性を重視するビジョンと調和しています。」 – Holga de Vries、第 8 モンテッソーリ学校ディレクター 機能性とサイズ モジュラーシリーズは、ワードローブ、バッグボックス、ベンチ、本棚、デスクで構成され、エンドユーザー、つまり子供たちの視点から設計されています.一方ではさまざまな機能を最適化し、他方ではプレート材料を最適化することが、モジュールのサイズにとって決定的でした。結果は、31 x 31 x 31 cm の効率的なグリッドです。 上記の最適化の強みにより、シンプルで費用対効果の高い 2 つの基本要素が生まれました。 変更 小さな調整により、基本的な要素の機能が変換されます: コートラックから本棚、座っている要素、またはバッグボックスに。 ミックスアンドマッチ 調整に加えて、各要素は複数の機能を果たすこともできます。要素は、コート、バッグ、教材の保管庫であると同時に、テーブルトップのサポートとしても使用できます。 要素は、教師とクライアントの希望に合わせて組み立てることができます。これにより、学習風景に統一性が生まれ、組み合わせも非常に多様になります。小さな家具は、子供たち自身で動かしたり、組み立てたりして、創造性を刺激することができます。 集合体は、幼児の場合は 93 cm、年長の子供の場合は 124 cm を超えることはありません。中央ホールの内部は、子供たちと教師の両方にとって、開放的で広々としたままです。 「機能をスマートに組み合わせたおかげで、中央ホールは子どもたちの様子がよく見えるクリアな空間になっています。」 – Rachel Jobels、第8モンテッソーリ学校教師 タイトル プロジェクトについてのテキスト...Jo Coenen のホールの建築を補完し、Peter Struycken の光のアートワークと対話するために、モバイル画面は控えめな白色になっています。さらに驚くべきことは、ライトが薄暗くなり、コンサート中に画面が微妙に光る暗闇で光る糸のパターンが構造から明らかになったときに起こる変化です。 タイトル プロジェクトについてのテキスト...Jo Coenen のホールの建築を補完し、Peter Struycken の光のアートワークと対話するために、モバイル画面は控えめな白色になっています。さらに驚くべきことは、ライトが薄暗くなり、コンサート中に画面が微妙に光る暗闇で光る糸のパターンが構造から明らかになったときに起こる変化です。 タイトル プロジェクトについてのテキスト...Jo Coenen のホールの建築を補完し、Peter Struycken の光のアートワークと対話するために、モバイル画面は控えめな白色になっています。さらに驚くべきことは、ライトが薄暗くなり、コンサート中に画面が微妙に光る暗闇で光る糸のパターンが構造から明らかになったときに起こる変化です。 タイトル プロジェクトについてのテキスト...Jo Coenen のホールの建築を補完し、Peter Struycken の光のアートワークと対話するために、モバイル画面は控えめな白色になっています。さらに驚くべきことは、ライトが薄暗くなり、コンサート中に画面が微妙に光る暗闇で光る糸のパターンが構造から明らかになったときに起こる変化です。 関連作品を見る インタラクティブエレベーター パラベント ホルタス・バイオニカ ラボバンク
- Intertidal | Studio Samira Boon
Intertidal by Studio Samira Boon is an eye-catching installation in The Kunstlinie Entrance Lounge in Almere. It was designed by the internationally renowned Japanese architectural firm SANAA linking the city and the water – to propel the potential of this town. The architectural ensemble seems to float on the water, pulling the water and the land together. 潮間帯 The クンストリーニ in Almere は Studio Samira Boon を招待して、彼らのエントランス ラウンジで人目を引くインスタレーションを作成しました。 Kunstlinieは、アルメレ中心部にある静かな文化的オアシスです。この街の可能性を推進するために、都市と水をつなぐ世界的に有名な日本の建築事務所SANAAによって設計されました。建築のアンサンブルは水の上に浮かんでいるように見え、水と土地を引き寄せます。この象徴的な交差点で、INTERTIDAL のコンセプトが生まれました。 海面下と水上、内側と外側の間、硬いものと柔らかいもの - INTERTIDAL は空間と素材を一定の流動状態にします。 クライアント Kunstlinie タイプ 計画 位置 アルメレ, オランダ による支援 xxx 完了 2019年 無数の同一元素のコロニーが、このサンゴ礁構造のさまざまな種を形成しています。遊び心のあるライトがチューブ、バブルコーラル、台地に反射して、それらに命を吹き込む絶え間なく変化する外観を与えます。大気の音は訪問者を独特の環境、INTERTIDAL エリアに連れて行きます。 バイオフォールド この人工サンゴ園は、物質的な生態系を表し、その形成の物語を語っています。よく見ると、ビスコース繊維が第二の人生を送っていることがわかります。このインスタレーションでは、リサイクルされたテキスタイルが、 というインテリア用の構造的で耐久性のあるバイオ複合材料に変換されました。 バイオフォールド . 写真クレジット: ピーター・ティジュイス 関連作品を見る 美折り紙 バイオフォールド af Theatre Tilburg
- Caterpillar | Studio Samira Boon
Samira Boon and NEXT architects were selected to design a space divider for the main hall of the Theatres Tilburg, after responding to a pitch set out by the Textile Lab of the Textile Museum. Adhering to the demands of the Theatres Tilburg – the divider must be semitransparent, adjustable and easily packed away – the designers created a foldable structure measuring thirty metres in width by three metres in height, inspired by the way caterpillars can adapt their form. キャタピラー Samira Boon と NEXT アーキテクトは、テキスタイル ミュージアムのテキスタイル ラボが設定した提案に応えて、テアトル ティルブルグのメイン ホールのスペース ディバイダーを設計するために選ばれました。 Theatre Tilburg の要求 (仕切りは半透明で、調整可能で、簡単に収納できる必要があります) に準拠して、設計者は幅 30 メートル、高さ 3 メートルの折り畳み式の構造を作成しました。これは毛虫が自分の形に適応する方法に触発されたものです._cc781905- 5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_ クライアント ティルブルグ劇場 タイプ 計画 位置 ティルブルグ 協力者 xxx による支援 テキスタイルラボ 完了 xxx 賞 xxx に出展 xxx グロー Jo Coenen のホールの建築を補完し、Peter Struycken の光のアートワークと対話するために、モバイル画面は控えめな白色になっています。さらに驚くべきことは、ライトが薄暗くなり、コンサート中に画面が微妙に光る暗闇で光る糸のパターンが構造から明らかになったときに起こる変化です。 適応性 ブーンのテキスタイルラボでこの特殊な夜光糸をスクリーン素材に織り込み、繊細な模様を生み出しました。その形状と適応性のおかげで、ディバイダーはティルブルフ劇場の大きなメインホールを小規模なコンサートや集まりに適した親密な空間に変えることができ、その大きなプロポーションにもかかわらず、控えめな優雅さを保ちます。トップ写真 by davidfotografie 写真クレジット: davidfotografie 関連作品を見る アーチフォールド af Theatre Tilburg 嘉興ギャラリー コンサートホール Tilburg 潮間帯
- Kumo | Studio Samira Boon
Studio Samira Boon collaborated with Lightnet GmbH to design Kumo, an artistic lighting collection named after the Japanese word for cloud. Each luminaire combines modern textile development with elements of origami and japanese design. タイトル プロジェクトについての紹介...これはあなたのAboutページです。あなたが何者で、何をしており、あなたのウェブサイトが何を提供しているのかについて、完全な背景を説明する絶好の機会です。テキスト ボックスをダブルクリックしてコンテンツの編集を開始し、サイト訪問者と共有したい関連情報をすべて追加してください。 クライアント xxx タイプ xxx 位置 xxx 協力者 xxx による支援 xxx 完了 xxx 賞 xxx に出展 xxx プロジェクトについてのテキスト...Jo Coenen のホールの建築を補完し、Peter Struycken の光のアートワークと対話するために、モバイル画面は控えめな白色になっています。さらに驚くべきことは、ライトが薄暗くなり、コンサート中に画面が微妙に光る暗闇で光る糸のパターンが構造から明らかになったときに起こる変化です。 プロジェクトについてのテキスト...Jo Coenen のホールの建築を補完し、Peter Struycken の光のアートワークと対話するために、モバイル画面は控えめな白色になっています。さらに驚くべきことは、ライトが薄暗くなり、コンサート中に画面が微妙に光る暗闇で光る糸のパターンが構造から明らかになったときに起こる変化です。 関連作品を見る Theaters Tilburg Archi Folds Solars
- STORE | Studio Samira Boon
店 Studio Samira Boon は、シンプルさと触感に重点を置いた機能的な製品とテキスタイルを製造しています。私たちのコレクションはオンラインで入手できます: 全世界への発送: サミラ・ブーンのウェブショップ |ザッカシン | |エモホーム 日本への発送: サミラ・ブーンのウェブショップ |とうめい フランスの配送: デザイン・デ・コレクション ...そして、ヨーロッパ、日本、アメリカ、カナダ、アジアの数多くの美術館やデザインショップで.アムステルダム市立近代美術館、Textielmuseum Tilburg、Poster House New York、Mori Tokyo など。 三角窓 風呂敷式 Custom Carpets
- Custom Curtains | Studio Samira Boon
Studio Samira Boon translates your site specific wishes and requirements into bespoke and senses triggering custom curtains. Our team passionately examines, unravels, takes apart and creates something new. With each design we question the limits and devote efforts to fine-tune and perfect each detail, embracing all scales. Custom designed curtains can create unique sensory experiences, enrich the tactility and orchestrate the light, bring unity or add accents to the space. カスタムカーテン Studio Samira Boon は、サイト固有の要望や要件を特注のカーテンをトリガーする特注の感覚に変換します。私たちのチームは、情熱を持って調査し、解明し、分解し、新しいものを作成します。それぞれのデザインで限界に疑問を投げかけ、すべてのスケールを取り入れながら、各ディテールを微調整して完璧にするために努力を惜しみません。カスタムデザインのカーテンは、ユニークな感覚体験を生み出し、触覚を豊かにし、光を調整し、空間に統一感をもたらし、アクセントを加えることができます. クライアント xxx タイプ xxx 位置 xxx 協力者 xxx による支援 xxx 完了 xxx 賞 xxx に出展 xxx 変更 織り、3D織り、レーザーカット、ズンドカットカーテンなど、さまざまな技術を使用して作成されたさまざまなカスタムカーテンを提供しています.色や素材を変えることで、さまざまな感覚を刺激し、適切な雰囲気を作り出すことができます。カーテンの中で、太陽光の拡散や反射を調整し、光と気候の制御に貢献し、光と影の遊びの視覚効果を作り出すこともできます.それに加えて、適切に設計されたカーテンは、望ましいレベルのプライバシーと空間内のバランスの取れた音響環境を生み出します。 テキスタイルクリエーション カスタム カーテンはゼロから作成できま すが、既存のテキスタイルを変更することもできます。 – テキスタイルの作成は、最初から素材の特性を構築するためのユニークな機会を提供します。 1 本の糸から始まり、技術と構造によって非常に幅広い素材の可能性が決まります。金属、リサイクル糸、海藻、弾性糸などのさまざまな糸の特性も考慮に入れると、可能性は無限大になります。 写真:ピーター・ティジュイス 革新 テキスタイルは、薄いものから厚いものまで、不透明なものから透明なものまで、モノクロから色付きのものまで、細かいものから粗いものまで、2D から 3D までさまざまです。近年、Studio Samira Boon は、高度な織り技術と幅広い素材を組み合わせることで、ユニークな製品を生み出すことに力を注いでいます。私たちにとって、テクスチャを作成するという課題は、主に、追加の結果として強力な視覚的特性を備えた革新的な構造とキャラクターを作成することにあります。 写真:ピーター・ティジュイス 関連作品を見る カスタムカーペット カナル ビュー エコーズ カーペットベンチ
- Custom Carpets | Studio Samira Boon
Studio Samira Boon offers to accommodate your site specific wishes and requirements with the development and production of custom carpets. With each design we question the limits and devote efforts to fine-tune and perfect each detail, embracing all scales. Custom textiles can create unique sensory experiences, enrich the tactility and orchestrate the light, bring unity or add accents to the space. カスタムカーペット Studio Samira Boon は、カスタム カーペットの開発と生産により、サイト固有の希望と要件に対応することを提案します。それぞれのデザインで限界に疑問を投げかけ、すべてのスケールを取り入れながら、各ディテールを微調整して完璧にするために努力を惜しみません。カスタムテキスタイルは、ユニークな感覚体験を生み出し、触覚を豊かにし、光を調整し、空間に統一感をもたらしたり、アクセントを加えたりすることができます. クライアント xxx タイプ サービス 位置 xxx 協力者 xxx による支援 xxx 完了 xxx 賞 xxx に出展 xxx 高度にカスタマイズされたカーペットを作成するために、さまざまなパラメーターを使用できます。糸は必要に応じて選択できます。たとえば、空間に適した独自の色のブレンドを構成できます。糸の種類は、手触り、見た目と感触、技術的要件、およびそれらの持続可能性に基づいて、クライアントと一緒に選択できます。 カーペット内には、さまざまな変換、グラデーション、およびレイアウトを導入できます。異なる高さのポールを使用すると、カーペットを 3 次元のオブジェクトに変えることができます。この日本庭園にインスパイアされたカーペットを見るとわかるように、石のような形をしていて、雲のような感触です。バランスを取り、家具のさまざまな形状に統一感をもたらします。カーペットの密度は、主にそれが耐えるトラフィックのタイプに依存し、サイト固有の要件に合わせて調整できます。 絨毯はどうやって作るの?タフティングには、手タフティングと機械タフティングの 2 つの主なオプションがあります。これらの手法には、それぞれ独自の利点があります。ハンドタフティングでは、カーペットの形状やサイズに関する制限はありません。単針ハンドタフティングマシンが使用されているため、ループやカットパイルなど、無制限で任意の方向の色と糸のオプションが可能です。機械タフティングの場合、オプションはかなり限られていますが、それでも多くの利点があります。生産により、要件を柔軟に満たすことができます。プロジェクトに最適な手法を一緒に検討します。 関連作品を見る カスタムカーテン カナル ビュー エコーズ カーペットベンチ
- Archi Folds | Studio Samira Boon
As part of the exhibition Co-Creation at the Dutch Textile Museum Tilburg, Studio Samira Boon launches Archi Folds, an innovative series of textile structures inspired by Japanese origami folding techniques. Archi Folds is the result of extensive and ongoing research commissioned by the TextileLab, and translates handmade paper-folding into digital weaving techniques to create architectural interventions representing an absolute breakthrough in the materialisation of folded structures. アーチフォールド ティルブルグ オランダ テキスタイル ミュージアムでの共同創造展の一環として、日本の折り紙の折り方に着想を得た革新的なテキスタイル構造のシリーズ、Archi Folds を発表しました。 Archi Folds は、TextileLab から委託された大規模かつ継続的な研究の結果であり、手作りの紙折りをデジタル織り技術に変換して、折り畳まれた構造のデジタル化と物質化における絶対的なブレークスルーを表す建築的介入を作成します。 クライアント xxx タイプ xxx 位置 xxx 協力者 xxx による支援 xxx 完了 xxx 賞 xxx に出展 xxx リサーチ 紙、ポリエステル、モヘア、アバカなど、さまざまな素材を試してみることで、空間のクリエーターや間仕切スクリーンとして使用でき、建築規模で使用するのに十分な強度があり、さまざまなスマートな特性を組み込むことができる多くの構造が作成されました。周囲に適応するようにします(音響、熱に敏感、光に敏感など)。 伝統的で複雑な数学的折り畳み技術について多くの研究を行い、東京大学の舘教授と相談した後、 私たちは、適切な折り畳みモデルを独自に作成することに着手しました。建築用途向け. これらの異なる素材を使用することで、ハード、テクニカル、またはソフトで触覚を含む、さまざまな折り畳み面の可能性を生み出すことができます。 無数の形 織り構造は、構造上の柔軟性のおかげで無数の異なる形状に折り畳むことができ、2 つの同一の製品を完全に独自の方法で取り付けたり、異なる形状/サイズで再利用したり、恒久的または一時的に取り付けたり、簡単に輸送または移動したりできます。コンパクトな折りたたみのおかげです。これらのユニークな特徴と使用される技術の間で、この魅力的な研究は、数え切れないほどの建築問題に豊富な新しい可能性を提供します. 関連作品を見る スーパーフォールド アーキテキスタイル コンサートホール ティルブルグ 嘉興ギャラリー af シアターズ ティルブルフ 毛虫 バイオフォールド
- Canal View Echoes | Studio Samira Boon
Canal View Echoes by Studio Samira Boon is a collaboration with Tom Postma Design. This project developed distinctive atmospheres employing personalised textiles to enhance the visual authenticity, acoustic and tactile values of a private apartment in the heart of Amsterdam. Canal View Echoes various material textile properties to realise 3 perception-changing concepts that meet functional requirements and translate the aesthetic wishes of the client. カナルビューエコーズ Tom Postma Design との緊密な協力により、アムステルダムの中心部にあるプライベート アパートメントの視覚的信頼性、音響的および触覚的価値を高めるために、パーソナライズされたテキスタイルを採用した独特の雰囲気を開発しました。 Canal View さまざまな素材のテキスタイル特性を反映して、機能要件を満たし、クライアントの美的欲求を翻訳する 3 つの認識を変えるコンセプトを実現します。 クライアント xxx タイプ 計画 位置 アムステルダム 協力者 トム・ポストマ・デザイン による支援 xxx 完了 2020年 賞 xxx に出展 xxx 屋内/屋外 自然な形と色が、屋内と屋外の体験をつなぐこのリビング エリアのトーンを設定します。温かみのあるソフトなテクスチャーは、液体や天候にインスパイアされたモチーフと相反します。壁一面のカーテンはプライバシーと音響環境を提供し、運河のウォーターフロントの街並みの快適なフィルターとして機能します。対照的な 2 つのテキスタイル素材に分割されたカーテンは、まだ反射している運河の水がふわふわの曇ったオランダの空と出会う地平線の印象を確立します。 スクリーン テキスタイル メンブレンが光を拡散し、カーテンを柔らかく照らします。穴あきブラインドのパターンを徐々にスケーリングすることで、開いたウィンドウ領域と閉じたウィンドウ領域の間の境界をブレンドし、2 つの間のスムーズで自然な移行を可能にします。レーザーカットのドットが、晴れた日には生地の表面で太陽の光を奏でます。 石の形、雲のような手触り、日本庭園にインスパイアされたじゅうたん。バランスを整え、彫刻的で表現力豊かな家具の統一感を生み出します。 デイ・ドリーミング モーニング ガウンで快適に過ごせる細部にまでこだわった触覚空間は、組み込みの折りたたみ式インテリア要素を使用して、広々としたラウンジからプライベート ゲスト ベッドルームに変身するように設計されています。この部屋の多用途性を強調するために、特別に開発されたテキスタイルの折り畳み技術を採用したハーモニカ カーテンを作成しました。折り畳まれた表面の視覚的側面のおかげで、カーテンは異なる視点から異なる物質性を明らかにします.ある角度からは磨かれた銅の壁のように見えますが、別の角度からはマットで不規則な自然な質感があります.素足で歩くためのハイポールカーペットは、部屋のすべてのインテリア要素の色に合わせて染色された糸で構成され、刻々と変化する空間のバランスを復元する統一されたピースとして構成されています。 シルクウェーブ 寝室の親密なエリアには、すべての感覚を刺激する貴重な素材の非常に触覚の良いテキスタイルを採用しています。 私たちはダイヤモンド カーテン コレクションの反復を作成し、シルバー シルクの壁装材と関連付けて会話しました。この絹のようなカーテンの複雑な織り技術は、ダイヤモンドのような構造的な強さを提供しながら、もろさと繊細さを感じさせます。 波の層の中で最も親密な体験に向かって上昇するように設計されたダークティールのシルクカーペットを見ると、靴を履いたままにすることはできません.カーペットは、さまざまな感覚を区別するために、さまざまなポールの高さと密度を備えています。 関連作品を見る カスタムカーテン カスタムカーペット ラボバンク カーペットベンチ
- SERVICES | Studio Samira Boon
サービス すべて見る プロジェクト 研究開発 サービス Building on our expertise coming from years of profound research and practical installations, we develop innovative concepts for renowned companies and institutes, amongst which Lotus Cars, Hunter Douglas, Lightnet, Yamazaki Ltd Kyoto. With our visionary approach, we propose smart textile solutions, ranging from technical innovations and new materializations to interior elements and complete interiors. We specialise in applied origami techniques and 3D textile structures that are sustainable and contribute to a better future. Interested? Based upon your vision and requirements, we can provide you with various solutions, such as material research, visions, concept developments and prototypes.
- Super Folds | Studio Samira Boon
This research is a collection assignment of the Dutch Textile Museum by Studio Samira Boon. Following from the study of the development of 3D texture and the opportunities folding structures for architectural applications, the ambition arose to develop self folding textiles. スーパーフォールド この研究は、オランダの織物博物館のコレクションの割り当てです 3D テクスチャーの開発と、建築用途向けの折り畳み構造の可能性の研究に続いて、自己折り畳みテキスタイルを開発するという野心が生まれました。 クライアント xxx タイプ xxx 位置 xxx 協力者 xxx による支援 xxx 完了 xxx 賞 xxx に出展 xxx 折り畳みは主に紙で行われることがよく知られていますが、紙と比較して繊維では興味深い改善が達成できます。 テキスタイルと紙の利点 : – 音響 – 耐久性 – テクスチャ (ハードとソフト) – テクニカル プログラミング – > 「シンプルな」変更 – 柔軟なフォーム – 保管中のコンパクト テキスタイル ミュージアムへのこのコレクションの割り当てに先立って、セルフ フォールディング ファブリックの最初のステップは、研究プロジェクト「Archi Textiles」*の一部としてすでに行われていました。平らな面を折りたたむには一定のスキルが必要であり、規模が大きくなり、ますます 困難な作業になります。織機は、複雑な折り構造をプログラムする機会を提供し、それらをよりアクセスしやすく使いやすくします。 研究「スーパー フォールド」は、その後 3 つの線に沿って開発されました。 1. コンピューターで事前にプログラムされた織物の折り畳み構造の能力 2. 折り畳まれた繊維構造の美的および触覚特性 3. 構造特性を導き出す可能性 ステップ 1: 各テキスタイルの基本は、糸とバインディングの組み合わせです。それが、自己折りたたみ特性の探索の出発点でもありました。折り畳み構造は、平らな面と反対の特性を特徴とする折り目で構成されています: ハード対ソフト/リジッド対フレキシブル。このコントラストにより、織機に大きな張力差が生じ、機械が動かなくなっただけでなく、一部のテストは処理できませんでした.研究を重ねた結果、絶妙なバランスにたどり着きました。 ステップ2: さまざまな折り畳みパターンが調べられました。ヨシムラ折りとミウラ折りの2種類の折りがベースを務めました。ミウラは非常に規則的で、簡単に折り畳み式で、多くのアプリケーションの可能性を備えた美しい構造です。 ミウラ折りのパターンに基づいて、硬い折りと比較した柔らかい織物の特性の対比を調査しました。これは、テキスタイルの触覚特性を強調するグラデーションでハードとソフトを導入することによって実行されました。ハードとソフトの違いは、紙とモヘアの使用に反映されています。これらの対照的な機能は、微妙な白と白の組み合わせで適用されます。最大のコントラストとして、開発された高さ 15 cm の折り畳み構造まで、モヘア生地の非常に滑らかな動きにつながる、高さ 15 cm の折り畳み構造を作成しました。 Miura を拡大することで、3D およびフレキシブルなスペース ディバイダーや小さなスクリーンなど、折り畳みファブリックのさまざまな用途が視野に入れられました。 関連作品を見る アーチフォールド 美折り紙 ホルタス・バイオニカ